Słownik niemiecko-polski opracowany przez Krzysztofa Celestyna Mrongowiusza (Christoph Cölestin Mrongovius). Słownik Mrongowiusza doczekał się kilku wydań (pierwsze w 1822, ostatnie w 1854). Poza słownikami Mrongowiusz opublikował podręczniki do języka polskiego i opracowania gramatyczne. Wiele z użytych przez niego słów to archaizmy, jako takie były przez wielu postrzegane już w momencie ukazania się słownika. Uwagę zwracają też przykłady gwary kaszubskiej oraz wyrazy pochodzenia rosyjskiego i czeskiego, używane w przypadku, gdy autor miał problem ze znalezieniem polskiego odpowiednika. Przy pracy nad słownikiem Mrongowiusz posiłkował się wydanymi wcześniej słownikami niemiecko-polskimi (najstarszym z nich był słownik Johanna Ernestiego, który ukazał się w 1689).Autor zadedykował swoje dzieło księciu Adamowi Czartoryskiemu, który wsparł jego wydanie Na stronie tytułowej exlibris Heinricha Nitschmann’a (naklejka z napisem Heinr. Nitschmann).