Kalewala. Das Heldenlied des finnischen Volkes

Typ: Książka Rok publikacji: 1936 Miejsce publikacji: Leipzig Autor:
  • Luther, Arthur
Strony: 216 Sygnatura: KD.14629 biblioteka cyfrowa link Języki: ger Hasła kluczowe:
  • Historia literatury
  • Kalewala - niemieckojęzyczna adaptacja prozatorska - XX w.
  • Fiński epos narodowy
  • Runy
  • Mitologia fińska
  • Luther, Arthur (1876-1955)
Pobierz plik XML Pobierz plik TXT Kategorie:
Data dodania: 03.06.2026

Opis dokumentu

Kalewala (Lipsk, 1936) - prozatorska, niemieckojęzyczna adaptacja fińskiego eposu narodowego, w opracowaniu niemieckiego literaturoznawcy, bibliotekarza i tłumacza Arthura Luthera (1876-1955). „Kalewala” jest zbiorem dawnych legend i pieśni ludowych (tzw. run). Opowiada o mitycznych początkach świata, a także o zmaganiach i przygodach dawnych bohaterów. Kluczowym elementem fabuły jest walka dwóch wrogich plemion oraz rywalizacja o magiczny młynek Sampo. Treść eposu można podzielić na dwie główne części: stworzenie świata, który wyłonił się z jaja kaczki oraz urządzanie go przez fińskich herosów. Głównym motywem jest konflikt między dwiema krainami. Pierwsza to słoneczna Kalevala, rządzona przez bohaterów, a druga to mroczna, lodowata Pohjola, rządzona przez złą wiedźmę Louhi. Fabuła skupia się na rywalizacji o Sampo - mityczny młynek przynoszący szczęście i bogactwo. Trzej główni bohaterowie - stary mędrzec i śpiewak Väinämöinen, kowal Ilmarinen oraz awanturniczy Lemminkäinen - wyruszają na wyprawy, walczą za pomocą potężnej magii słów i muzyki. To monumentalne dzieło to odegrało kluczową rolę w budowaniu fińskiej tożsamości narodowej i dążeniach do niepodległości w XIX i XX wieku. Zamiast wiernego tłumaczenia wierszem, Luther stworzył przystępną adaptację prozatorską - opowieść pisaną ciągłym tekstem. Opracowanie to było bardzo popularne w Europie przed II wojną światową i służyło jako podstawa do wydań w innych językach (np. niderlandzkim).