Wydany w 1792 roku w Berlinie i Szczecinie niemieckojęzyczny przekład Dyskursu o edukacji narodowej… . Autorem dokumentu jest Honoré Gabriel Riqueti de Mirabeau, nazywany też po prostu Mirabeau (1749-1791) - francuski pisarz, wpływowy polityk Wielkiej Rewolucji Francuskiej, członek Stanów Generalnych, przewodniczący Zgromadzenia Narodowego,współautor Deklaracji praw człowieka i obywatela (fr.Déclaration des droits de l'homme et du citoyen). Autorem tłumaczenia jest Friedrich Eberhard von Rochow (1734-1805) - pruski właściciel dóbr, fizjokrata i pedagog w okresie oświecenia znany przede wszystkim jako reformator szkolnictwa w duchu filantropii i jeden z pierwszych przedstawicieli edukacji narodowej. W 1792 roku Rochow podjął się tłumaczenia napisanego w 1789 roku dokumentu Mirabeau, z którym zgodził się, że poprawę warunków socjalnych można osiągnąć tylko poprzez efektywną edukację (stgr. Παιδεία, łac. educatio) i kształcenie rozumiane jako ogół procesów i oddziaływań, których celem jest zmienianie ludzi, przede wszystkim dzieci i młodzieży, stosownie do panujących w danym społeczeństwie ideałów i celów wychowawczych. Procesy te winy być wcielane w życie przez właściwie dobraną kadrę nauczycielską odpowiedzialną za prawidłowy i zharmonizowany proces edukacji społeczeństwa i realizowane przez właściwie zorganizowane placówki oraz instytucje edukacyjne i wychowawcze.